El Censo 2017 contará con cuestionarios traducidos al creole, inglés, francés, alemán y portugués, así lo indicó la directora regional del INE Tarapacá, Gabriela Alfaro Videla, y que están desde este viernes 7 disponibles en el portal www.censo2017.cl

Según explicó  la autoridad, en aquellos sectores de viviendas que no hablen español,  se priorizará censar con personas que hablen el idioma y también el español. Si la labor la cumple un censista chileno, se les entregará como apoyo un cuestionario traducido o bien tendrán la ayuda de traductores.

Los Cuestionarios traducidos solo se usarán como referencia y apoyo, debido a que el único formulario oficial es el que llevará consigo cada Censista, que estará en español y que deberá ser completado en la misma vivienda por este.

Asimismo, enfatizó en que el formulario censal no incluye ninguna pregunta que permita inferir el estado migratorio en el que se encuentra la persona extranjera. “En este Censo no se pregunta nada respecto del estatus legal de la persona en el país y tampoco se pide un RUT. Es importante, por ende, que contesten el Cuestionario, porque eso significa que van a estar beneficiando a las mismas comunidades. Recordemos que la información que se obtendrá en el Censo será fundamental para mejorar la calidad de vida de todos”, sostuvo la directora.

Finalmente  apuntó a la confidencialidad de los datos que se entreguen. “La idea es que todas las personas que no hablan español puedan saber qué se les va a preguntar y qué no se les va a preguntar. Así que hacemos una invitación con mucha fuerza a quienes son extranjeros a que respondan con confianza, a que sepan que el INE reguarda la información debido al secreto estadístico”, agregó.